¿Otro error) La polémica en torno a los nuevos libros de la SEP por el diálogo de Los niños me’phàà que se ha catalogado como discriminación, se generó debido a una “mala interpretación”.
Así se aseguró durante la conferencia vespertina sobre los nuevos libros de texto de la Secretaría de Educación Pública (SEP) que se llevó a cabo el miércoles 9 de agosto en Palacio Nacional.
Y es que la maestra Ana Laura Gallardo aseguró que no se trata de un error sino que los señalamientos por supuesta discriminación en el cuento de Los niños me’phàà, se originaron por una interpretación inadecuada.
Señalamientos de discriminación en el Diálogo de Los niños me’phàà son por una mala interpretación
Cuestionadas sobre el error en la supuesta discriminación en el diálogo de “Los niños me’phàà” -incluido en uno de los nuevos libros de la SEP-, autoridades negaron que exista algún tipo de agresión.
Luego de que trascendió una supuesta lectura racista y discriminatoria en uno de los libros de Primer Grado de Primaria, las autoridades educativas rechazaron que se trate de un error.
La maestra Ana Laura Gallardo, advirtió que se ha generado una confusión en torno al diálogo de Los niños meéphàà que ha sido señalado por usar presuntos términos racistas.
Lo anterior debido a que señaló que el cuento se trata de un escrito de una niña, en el cual la menor narra su experiencia como hablante de una lengua indígena.
En ese sentido, consideró que el calificar al diálogo de Los niños me’phàà como racista es incorrecto y se ha señalado de esa manera por una mala interpretación y entendimiento.
“Me parece que hay una confusión sobre su entendimiento. Este texto está elaborado por una niña que narra su experiencia, entonces nosotros no podemos llamar a la experiencia de la niña, racista, sino a la que ella vivió como tal”
Ana Laura Gallardo
Diálogo de Los niños me’phàà no es un error ni es discriminación; llama al análisis y estudio del racismo, explican
Siguiendo con la explicación sobre el cuento de Los niños me’phàà incluido en uno de los nuevos libros de la SEP, Gallardo resaltó que no es un error sino que busca concientizar sobre el racismo que existe.
Al respecto, indicó que en el texto la niña que lo escribió narra a manera de autobiografía, una experiencia que vivió y el material es usado para llamar a la discusión y la reflexión.
La especialista apuntó que se determinó incluir el cuento de Los niños me’phàà, pues es “evidentemente necesario” hablar sobre el fuerte problema de racismo y clasismo en el país.
Por ello, expuso que para abordar el tema de la discriminación, lo primero que se debe hacer es ponerlo en evidencia para después avanzar con el análisis y estudio.
¿Por qué se acusaba al Diálogo de Los niños me’phàà como discriminatorio?
Cabe destacar que el Diálogo de Los niños me’phàà incluido en el libro Múltiples Lenguajes de Primer Grado de primaria, fue señalado por supuesta discriminación.
Críticos de los nuevos materiales educativos, afirmaron que debido a que una de las líneas uno de los personajes se refiere a otros como indios, se trata de un texto racista.
Sin embargo, omitieron mencionar que el cuento fue redactado por una niña indígena hablante del tlapaneco, que narró una parte de sus vivencias y la discriminación que sufre.
Es decir, la intención del Diálogo de Los niños me’phàà no es difundir una enseñanza discriminatoria, sino poner en evidencia la existencia del racismo en el país.